今天要推薦給大家的是新南威爾士大學(xué)翻譯碩士項(xiàng)目
Master of Translation and Interpreting -筆譯和口譯碩士
課程介紹:
翻譯和口譯碩士是新南威爾士大學(xué)前沿研究生學(xué)位之一。該課程獲得了國家翻譯和口譯認(rèn)證機(jī)構(gòu)(NAATI)的認(rèn)可,可以在澳大利亞和國際上擔(dān)任專業(yè)的筆譯和口譯員。
該翻譯碩士課程涵蓋的翻譯專業(yè)領(lǐng)域包括法律,醫(yī)學(xué),商業(yè),社區(qū)和會議口譯。學(xué)術(shù)知識與專業(yè)實(shí)踐學(xué)習(xí)相輔相成,學(xué)生可以將課堂上所學(xué)的知識應(yīng)用到現(xiàn)實(shí)世界中的專業(yè)環(huán)境中。學(xué)生將學(xué)習(xí)批判分析能力,獨(dú)立研究和準(zhǔn)備項(xiàng)目任務(wù),項(xiàng)目管理和團(tuán)隊(duì)合作的翻譯能力。
課程長度:2年
開學(xué)時(shí)間:3月/6月/9月
學(xué)費(fèi):AUD$37,530.00
入學(xué)條件:本科學(xué)士,不限專業(yè),中國211、985大 學(xué)申請者成績單平均分要求至少達(dá)到72%,非211大 學(xué)申請者最低成績單平均分要達(dá)到80%,且具有優(yōu)異的雙語能力優(yōu)先錄取。
語言要求:雅思總分7.0,單項(xiàng)不低于6.0
就業(yè)發(fā)展方向:教育與學(xué)術(shù)界/旅游/商業(yè)與經(jīng)濟(jì)學(xué)/媒體與新聞/市場行銷/出版/科學(xué)和技術(shù)/健康/法律/國際關(guān)系等相關(guān)翻譯工作
學(xué)業(yè)發(fā)展方向:學(xué)生條件優(yōu)秀可以申請研究論文,論文達(dá)到一定要求,可以申請PHD
另外學(xué)校還有提供分開的筆譯的碩士,和口譯碩士項(xiàng)目,我們分別看情況:
Master of Translation-筆譯碩士
課程長度:1年/1.5年
開學(xué)時(shí)間:3月/6月/9月
學(xué)費(fèi):AUD$37,530.00
入學(xué)條件:
1年項(xiàng)目(完成48個Units)
相關(guān)學(xué)科學(xué)士學(xué)位,中國211、985 大學(xué)申請者平均分72%,非211 平均分要達(dá)到80%,且具有優(yōu)異的雙語能力和1年相關(guān)職業(yè)經(jīng)驗(yàn) OR
相關(guān)學(xué)科榮譽(yù)學(xué)位或畢業(yè)生文憑(或同等學(xué)歷), 學(xué)術(shù)成績要達(dá)到相當(dāng)于新南威爾士大學(xué)平均分的65% ,且具有優(yōu)異的雙語能力。
1.5年項(xiàng)目(完成78個Units)
相關(guān)學(xué)科學(xué)士學(xué)位,中國211、985 大學(xué)均分達(dá)到72%,非211 大學(xué)均分達(dá)到80%,且具有優(yōu)異的雙語能力; OR
任何學(xué)科學(xué)士學(xué)位,中國211、985 大學(xué)均分達(dá)到72%,非211 大學(xué)均分達(dá)到80%,且具有優(yōu)異的雙語能力和1年相關(guān)職業(yè)經(jīng)驗(yàn); OR
任何學(xué)科榮譽(yù)學(xué)位或畢業(yè)生文憑(或同等學(xué)歷) ,學(xué)術(shù)成績要達(dá)到相當(dāng)于新南威爾士大學(xué)平均分的 65%,且具有優(yōu)異的雙語能力。
語言要求:雅思總分7.0,單項(xiàng)不低于6.0
Master of Interpreting-口譯碩士
課程長度:1.5年(完成76個Units)
開學(xué)時(shí)間:3月/6月/9月
學(xué)費(fèi):AUD$37,530.00
入學(xué)條件:
相關(guān)學(xué)科學(xué)士學(xué)位(或同等學(xué)歷),中國211、985 大學(xué)申請者成績單平均分要求至少達(dá)到72%,非211 大學(xué)申請者最低成績單平均分要達(dá)到80%,且具有 優(yōu)異的雙語能力; OR
任何學(xué)科學(xué)士學(xué)位(或同等學(xué)歷),中國211、985 大學(xué)申請者成績單平均分要求至少達(dá)到72%,非 211大學(xué)申請者最低成績單平均分要達(dá)到80%,且 具有優(yōu)異的雙語能力和1年相關(guān)職業(yè)經(jīng)驗(yàn); OR
任何學(xué)科榮譽(yù)學(xué)位或畢業(yè)生文憑(或同等學(xué)歷), 學(xué)術(shù)成績要達(dá)到相當(dāng)于新南威爾士大學(xué)平均分的 65%,且具有優(yōu)異的雙語能力。
語言要求:雅思總分7.0,單項(xiàng)不低于6.0
Ivy劃重點(diǎn):
1. 新南威爾士的的三個翻譯碩士課程均受NATTI認(rèn)證,達(dá)到職業(yè)筆譯和會議口譯水準(zhǔn)。
2. 學(xué)校開設(shè)的三個項(xiàng)目各有特色,非常具有針對性,針對學(xué)生的自己工作學(xué)習(xí)愿望,選擇筆譯和口譯碩士,筆譯碩士和口譯碩士項(xiàng)目。
3. 關(guān)于申請背景的問題,這需要提一下,避免申請背景不符合,申請失敗。
新南威爾士大學(xué)認(rèn)可的
相關(guān)學(xué)科包括:口譯和筆譯、文學(xué)、人文學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、商科、社會科 學(xué)、傳媒、傳播、通訊、新聞、公共關(guān)系、廣告、市 場營銷、商業(yè)、法律、語言學(xué)、外 語、對外英語教學(xué)及認(rèn)知科學(xué)。
相關(guān)職業(yè)經(jīng)驗(yàn)包括:與語言相關(guān)領(lǐng)域的工作經(jīng)驗(yàn),比如筆譯和/或口譯、英語教學(xué)或其他語言的教學(xué)、其他與語言相關(guān)的職業(yè)等。
4. 新南威爾士大學(xué)目前提供以下語種和英語組合翻譯項(xiàng)目:中文(普通話),日語,韓語,法語,印尼語,俄語和西班牙語。
5. 新南威爾士大學(xué)為已經(jīng)在從事相關(guān)工作的人員提供學(xué)習(xí)機(jī)會,開設(shè)了為期10周的single courses,提高翻譯人員的專業(yè)和業(yè)務(wù)水平。
曬 offer:
我是魔力教育Ivy老師~,專注于英澳留學(xué)和移民,以真實(shí)案例分享英澳留學(xué)移民干貨。如果你想了解更多的留學(xué)和移民知識,請點(diǎn)贊和收藏哦!有任何英澳留學(xué)問題都可以關(guān)注魔力教育官號,或者掃描下面我的咨詢微信二維碼提問。