今天Ivy老師要給大家介紹的是都柏林城市大學(xué)的翻譯技術(shù)學(xué)碩士,這是一門(mén)與計(jì)算機(jī)結(jié)合交叉的專(zhuān)業(yè),也不需要有相關(guān)的專(zhuān)業(yè)背景。這門(mén)課程的畢業(yè)生能成為由歐盟委員會(huì)翻譯總司建立的著名的歐洲翻譯碩士 (EMT) 網(wǎng)絡(luò)的成員。這使得這門(mén)課程成為歐洲最負(fù)盛名的課程之一。
MSc in Translation Technology 翻譯技術(shù)學(xué)碩士
課程長(zhǎng)度:1年
開(kāi)學(xué)時(shí)間:9月
學(xué)費(fèi):€15,000
入學(xué)要求:本科學(xué)科背景不限。申請(qǐng)人必須掌握第二外語(yǔ)(對(duì)哪種語(yǔ)言沒(méi)有限制)有一定相關(guān)領(lǐng)域工作經(jīng)驗(yàn)的申請(qǐng)人也可申請(qǐng),985,211均分不低于75%,雙非均分75%-80%
語(yǔ)言要求:
IELTS:7.0 with 6.0 in each band
課程內(nèi)容:
課程必修模塊包括:軟件開(kāi)發(fā)、翻譯技術(shù)、翻譯本地化、視聽(tīng)翻譯、語(yǔ)言
和語(yǔ)篇中的數(shù)字方法以及計(jì)算機(jī)化術(shù)語(yǔ)等模塊。
圖片來(lái)源:
作者:都柏林城市大學(xué)
來(lái)源:都柏林城市大學(xué)官網(wǎng)

課程選修模塊包括:專(zhuān)業(yè)翻譯、危機(jī)翻譯、人工智能和信息搜索。

學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)價(jià)值 30 學(xué)分,可以選擇撰寫(xiě)論文,或者在愛(ài)爾蘭或國(guó)外進(jìn)行為期三個(gè)月的畢業(yè)實(shí)習(xí)。
課程優(yōu)勢(shì):
1. 與計(jì)算機(jī)結(jié)合交叉的專(zhuān)業(yè),不需要有相關(guān)的專(zhuān)業(yè)背景即可申請(qǐng),既能學(xué)到翻譯技能,也能掌握現(xiàn)代翻譯計(jì)算機(jī)化術(shù)語(yǔ)。
2. 畢業(yè)生成為由歐盟委員會(huì)翻譯總司建立的著名的歐洲翻譯碩士 (EMT) 網(wǎng)絡(luò)的成員。