說到雅思閱讀,可能大部分同學(xué)發(fā)愁的就是雅思閱讀長句分析 了。因文章中的生詞太多、句子長、看不懂,看了第一段,就不想再看第二段了。在準(zhǔn)備雅思閱讀考試前期要先解決單詞,然后才是分析雅思長難句。
而雅思長難句看似神秘,其實(shí)只要掌握了方法,就是一個(gè)紙老虎而已。無論再長的句子都屬于五大基本句型,只有先對這些基本句型爛熟于心,基本功扎實(shí),才能做到“手中有糧,心中不慌”。三步法可有效解決雅思閱讀長句難題,接下來分享給大家。
一、找謂語
要熟悉句子里哪些詞可以做動詞,哪些形式的動詞可以做謂語動詞。
二、抓子句
任何一個(gè)子句都要復(fù)合五大基本句型中的某種句型,而五大基本句型可以根據(jù)謂語動詞的特點(diǎn)來判斷。
謂語動詞是系動詞,則是主系表結(jié)構(gòu)。(主語、系動詞和表語,缺一不可);謂語動詞是及物動詞,則是主謂賓結(jié)構(gòu)。(主語、謂語和賓語,缺一不可);謂語動詞是不及物動詞,則是主謂結(jié)構(gòu)。(主語和謂語,缺一不可);謂語動詞是雙及物動詞,則是主謂雙賓結(jié)構(gòu)。(主語、謂語、間接賓語和直接賓語,缺一不可);謂語動詞是復(fù)合及物動詞,則是主謂賓賓語補(bǔ)足語。(主語、謂語、賓語和賓語補(bǔ)足語,缺一不可)。
三、理關(guān)系
理清動作發(fā)生的先后順序,梳理其中的邏輯關(guān)系。將英文句子翻譯成通順的中文。
例題:
That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
找謂語
That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 注:copy 不會是動詞的第三人稱單數(shù),the number of + 復(fù)數(shù)名詞,gene 是單數(shù),只能是 gene copies 連在一起理解為一個(gè)名詞短語;transmitted 是非謂語動詞,如果是謂語動詞的話,應(yīng)該是 is transmitted。
抓子句
主句:That sex ratio will be favored
定語從句:which (the sex ratio) maximizes the number of descendants and hence the number of gene copies transmitted.
定語從句:an individual will have (descendants)
理關(guān)系
原因是 which (that sex ratio) maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
結(jié)果是 That sex ratio will be favored 句子翻譯:那種性別比例能在最大程度上增加一個(gè)個(gè)體所能擁有的后代數(shù)量,并因此能在最大程度上增加傳遞到后代身上去的基因復(fù)制品的數(shù)量。因而那種性別比例將是有利的。