翻譯專業(yè)向來是澳大利亞留學的熱門專業(yè)之一,雖然目前翻譯已經(jīng)不是澳洲的獨立技術(shù)移民專業(yè),但是塔州,北領(lǐng)地和堪培拉等地都提供翻譯的移民州擔保。此外,就讀經(jīng)過NAATI認可的翻譯課程更可以直接獲得5分的額外語言加分,同時也能獲得全球認可的專業(yè)翻譯證書,就業(yè)前景極好。
對于英語基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的童鞋,翻譯專業(yè)是一個很不錯的選擇。今天Jason老師為大家介紹翻譯專業(yè)。
說到翻譯,那么問題來了,首先為大家普及一下NAATI。
NAATI全稱澳大利亞翻譯資格認證協(xié)會,是國際公認的口譯和筆譯資格認證機構(gòu),也是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認證機構(gòu)。在澳大利亞所有想從事翻譯工作的人員都要經(jīng)過NAATI的認證才能上崗。新西蘭政府也認可并雇用此類翻譯。NAATI考試所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方方面面,通過此考試獲得的證書具有非常高的含金量。
專業(yè)優(yōu)勢
澳大利亞翻譯專業(yè)的一個大優(yōu)勢便是比較注重理論和實踐的結(jié)合,將國際翻譯界一流學者和專家的經(jīng)驗轉(zhuǎn)化為學生的實際技能。
在知識爆炸的今天,澳式教學方法明顯更具競爭力。縱觀國內(nèi)很多大學英語老師們還把英語課堂僅僅當作“傳授英語(尤其是英美經(jīng)典文學)知識”的地方,間接造成眾多英專生成為就業(yè)市場的“困難戶”,不得不讓這些孩紙扶墻感嘆這些年:
就業(yè)前景
翻譯專業(yè)的畢業(yè)生以后的工作方向主要為政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
中國作為正在崛起的發(fā)展中大國,隨著信息時代的到來,翻譯的作用日趨顯著,加上2008年北京奧運、2010年上海世博會的舉行更給翻譯市場的發(fā)展帶來難得的發(fā)展機遇,根據(jù)ABI的統(tǒng)計報告,2025年中國大陸將有200億元人民幣的銷售額,發(fā)展空間巨大,因此,受過專業(yè)訓練的翻譯人才也變得非常搶手。
薪資情況
很多同學不知道Translator和Interpreter的區(qū)別,在這里Jason老師簡單介紹下:Translator筆譯主要是針對書面溝通方式,而Interpreter口譯主要是針對口頭溝通方式。
上圖就是澳洲筆譯和口譯人員的平均年薪,一般來說,翻譯的平均年薪有AUD$51000左右澳幣,相當于人民幣26萬多,然而這只是一般情況下的工資,它會根據(jù)你的水平,經(jīng)驗和所在的行業(yè)有所不同。
在澳洲,全職工作的翻譯大約一周是38小時,也有的翻譯工作時間要更靈活;翻譯工作機會最多的三個地區(qū):新南威爾士州:45.3%;維多利亞州:22.9%;昆士蘭州:10.0%。
專業(yè)排名
以上是2016年澳大利亞英語和文學專業(yè)在QS世界排名前100的學校。其中有6所高校排在世界前50,分別是墨爾本大學、悉尼大學、新南威爾士大學、奧克蘭大學、昆士蘭大學和莫納什大學,對于想學翻譯的童鞋這是個不錯的選擇哦,下面一起和Jason老師去瞧瞧申請這些學校分別有些什么入學要求吧!
入學要求
澳大利亞首都領(lǐng)地
*碩士
The Australian National University
Course name:Master of translation(2 years)
Entry requirement: 相關(guān)外語專業(yè)畢業(yè),需要向?qū)W校提供相關(guān)語言專業(yè)資格證明,平均分75分。
學費:33168澳幣/ year
開學時間:Semester 1 (late February) or Semester 2 (mid July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
新南威爾士州
*碩士
Macquarie University
Course name: Master of Translation and Interpreting Studies(1.5 years)
Entry requirement: 任意專業(yè)本科畢業(yè),但是要提供被大學語言資格審查通過的資質(zhì)證明,或者NATTI認證的語言課程證明。(該大學翻譯課程均為NAATI認證課程)
學費:28090澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall:7,section minimum:6.5
University of New South Wales
Course name: Master of Translation & Interpreting; Master of Interpreting; Master of Translation(About 1.5-2 years)
Entry requirement: 相關(guān)專業(yè)本科畢業(yè),平均分達75分(985,211),雙非中國大學畢業(yè)生需要88分以上,且需要通過學校的雙語能力認證。該校翻譯課程均為NAATI認證。
學費:31440澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
Western Sydney University
Course name:Master of Interpreting and Translation(2 years);Master of Translation and TESOL(2 years)
Entry requirement: 任何本科專業(yè)畢業(yè),有以下幾種語言任何一種的資質(zhì):西班牙語,漢語,韓語,日語,阿拉伯語,越南語和泰語。該校翻譯課程均為NAATI認證。
學費:26240澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall:7,section minimum:6.5
The University of Queensland
Course name:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting (2years)
Entry requirement: 本科畢業(yè)生,能聽說讀寫中文和英文,雅思沒有達到7分學校將有可能要求學生參加入學考試。
學費:29920澳幣/ year
開學時間: Session 1 (March), Session 2 (August)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
* 本科:
Macquarie University
Course name: Bachelor of Arts with a major in Chinese-English Translation and Interpreting
Entry requirement: 所開設課程為NAATI認證。承認高考成績且申請人達到所參加地區(qū)高考一本分數(shù)線
學費:30570澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
南澳大利亞州
*碩士
University of Adelaide
Course name:Master of Arts (Translation and Transcultural Communication)(2 years)
Entry requirement: 本科任何專業(yè)畢業(yè),平均分70,。(該校翻譯課程均為NAATI認證。)
學費:29500澳幣/ year
開學時間: Session 1 (March), Session 2 (August)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
維多利亞州
*碩士
University of Melbourne
Course name:Master of translation(2 years)
Entry requirement: 本科畢業(yè),要求畢業(yè)平均成績80分,所開設課程為NAATI認證。
學費:32570澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
RMIT University
Course name:Master of Translating and Interpreting(2 years)
Entry requirement: 本科畢業(yè),要求畢業(yè)平均成績80分,所開設課程為NAATI認證。
學費:25920澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
西澳大利亞州
*碩士
University of Western Australia
Course name:Master of Translation Studies(2 years)
Entry requirement: 本科畢業(yè),要求畢業(yè)平均成績80分,所開設課程為NAATI認證。
學費:32000澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
*本科:
University of Western Australia
Course name: BachelorBachelor of Arts (Interpreting and Translation)
Entry requirement: 所開設課程為NAATI認證。承認高考成績且申請人達到所參加地區(qū)高考二本分數(shù)線
學費:24280澳幣/ year
開學時間: Session 1 (February), Session 2 (July)
IELTS:Overall 6.5, section minimum:6
建議:我們都知道,翻譯行業(yè)是一個熱門行業(yè),它存在的種類多,應用的范圍廣,致使很多人都想在翻譯行業(yè)闖出一片天,不過童鞋們以后如果真打算做翻譯,一定要再了解至少一個領(lǐng)域,找一個自己感興趣或者當下比較熱門的領(lǐng)域,了解專業(yè)知識,比如,金融、醫(yī)學、汽車、游戲、法律、工程、教育等等,看你對哪方面感興趣,甚至可以修一門雙專業(yè),這個自己把握,但一定要了解,要不之后在翻譯時會發(fā)現(xiàn)很多專業(yè)都不明白。